Catálogo de autores cuyo lenguaje puede imitarse hoy
Texto de: Retórica y Poética.
D. Antonio Aparisi y Guijarro. -Discursos y artículos políticos.
* D. Juan de Arguijo. -Sus sonetos.
D. Adelardo López de Ayala. -Sus obras dramáticas
D. José Nicolás de Azara .-Traducción de la Vida de Cicerón, por Middleton; Vida de Mengs.
* D. Jaime Balmes. -Recomendable en todas sus obras por su estilo y su dialéctica.
* D. Rafael María Baralt. -Todas sus obras en prosa y en verso.
* D. Andrés Bello. -Todas sus obras en prosa y en verso. Sus traducciones o imitaciones de Victor Hugo son modelos acabados para quien aspire a ser buen traductor de poesías; y encierran cuantas perfecciones pueden apetecerse en obras originales.
* D. Manuel Bretón de los Herreros. -Todas sus obras. El estudio de sus comedias es sobre todo recomendable para los que se dediquen a la poesía cómica.
* D. Francisco Javier de Burgos. -Sus obras en prosa, particularmente su comentario de Horacio.
D. Manuel Cañete. -Sus artículos críticos y biográficos.
* Rodrigo Caro. -Aunque es escritor antiguo, damos cabida a su nombre en este catálogo, por ser justamente considerada su canción A las ruinas de Itálica como una de las mejores poesías de nuestra f lengua.
* D. Diego Clemencín. -Comentario del Don Quijote. Elogio de Isabel la Católica; trabajos académicos.
D. Manuel Colmeiro. -Obras económicas.
D. Leopoldo Augusto de Cueto .-Historia de la poesía
lírica en el siglo XVI11.
D. Aureliano Fernández Guerra .-Discursos académicos,
* D. Juan Nícasio Gallego. -Todas sus poesías.
D. Santiago Garcia Mazo .-Todas sus obras.
* D. Antonio Gil y Zárate. -Historia de la literatura española.
* D. Juan Eugenio Hartzenbusch. -Todas sus obras. Las del género dramático son modelos admirables para los que deseen cultivar este mismo género.
* D. José Gómez Hermosilla. -Sus obras en prosa y su traducción y comentarios de Homero.
* D. Tomás de Iriarte. -Sus fábulas.
* El Padre José Francisco de Isla. -Sus cartas familiares y sus opúsculos festivos.
* D. Gaspar Melchor de Jovellanos. -Sus obras en prosa y en verso son, en concepto nuéstro, el mejor modelo que puede proponerse a los jóvenes.
D. Vicente de la Fuente. -Sus trabajos históricos y criticos.
D. Mariano José de Larra. -Todas sus obras. En lo tocante a lenguaje, no debemos tratar de imitarle. En cuanto a estilo, es muy notable. La penetración y el espíritu de observación que se descubren en sus escritos y la amenidad de su ingenio le colocan en primera línea entre los críticos y entre los autores de artículos de costumbres.
D. Gumersindo Laverde Ruiz. -Ensayos literarios.
Fr. Luis de León. -Le mencionamos a pesar de ser antiguo y a pesar de que su estilo es un poco duro, porque es reputado con justicia príncipe de los líricos españoles.
D. Alberto Lista. -Todas sus obras.
D. Pedro de Madrazo. -Crítica de artes.
D. Francisco Martínez de la Rosa. -En su prosa hay uno que otro galicismo; por lo demás, es buen modelo.
D. Ramón de Mesonero Romanos. -Sus articulos de costumbres, aunque carecen en lo general de la animación, de la travesura y del chiste que han menester, deben ser leídos, por ser los que mejor idea dan del carácter de este género de composiciones. Sus Memorias de un Setentón, obra que no pertenece a ningún género determinado, son de incomparable mérito.
D. Juan Meléndez Valdés. -Sus poesías serían excelentes modelos si no las deslustrase cierta afectación que en ellas se nota.
D. Marcelino Menéndez y Pelayo. -Sus escritos en prosa.
D. Manuel Milá y Fontanals.-Principios de literatura.
El Padre Miguel Mir. -Sus obras de controversia religiosa.
D. José Juaquín de Mora. -Sus traducciones de Ivanhoc y de El Talismán. Todas sus poesías.
D. Leandro Fernández de Moratín. -Todas sus obras. Muchos autores le hacen ventaja en cuanto a varias prendas; en cuanto a buen gusto, pureza y corrección de lenguaje y estilo, ninguno le excede.
D. Cándido Nocedal .-Discurso académico sobre la elocuencia-, otros discurso académicos; Vida de Jovellanos.
D. Gaspar Núñez de Arce. -Todas sus poesías liricas.
D. Eugenio de Ochoa. -Todas sus obras en prosa originales y muchas de sus traducciones. A veces es afrancesado.
D. Salustiano de Olózaga. -Discursos parlamentarios y académicos.
D. Felipe Pardo y Aliaga. -Sus poesías.
D, Manuel José Quintana. -Todas sus obras.
D. Angel Saavedra, Duque de Rivas. -Romances históricos: Masanielo.
D. María de Samaniego. -Sus fábulas.
D. Manuel Tamayo y Baus. -Sus obras dramáticas.
D. Juan Valera. -Sus obras de crítica literaria.
*D. Ventura de la Vega. -Todas sus obras.
(*)No ofrecemos catálogo completo de AA. dignos de imitación. Los nombres de AA. que, según la Academia española pueden servir de autoridad en el uso de los vocablos y de las frases, llevan asterisco.
|